Истории

«Стесняюсь спросить» переводчика фильмов, что такое закадр

15:00 / 13.03.25
1271
Мы в социальных сетях:

Можно ли использовать мат на радио? Вырастут ли усы от контрацепции? Чем можно рассчитаться с барменом? Что делает психолог, если клиент раздражает?

Эти и другие вопросы мы часто хотим, но стесняемся задать представителям разных профессий. Команда Tomsk.ru взяла на себя смелость и задает странные, глупые и даже неудобные вопросы спасателю, грумеру, журналисту, священнику и многим другим специлистам.

Знаете, кто придумывает русские названия к зарубежным фильмам и чей голос вы слышите при озвучке? Думаете, это все переводчики? А вот и нет.

В новом выпуске проекта «Стесняюсь спросить» переводчик фильмов Надежда Панибратова рассказала, что именно делает переводчик, чем отличается закадр от дубляжа, сколько языков нужно знать, что делать с шутками и можно ли переводить «со словарем».

В прошлом выпуске мы не постеснялись спросить риелтора, можно ли выбрать квартиру «сердцем», может ли пенсионер стать риелтором и сколько зарабатывают в этой профессии.