Современная бизнес-личность в России сегодня находится в состоянии распада — такой шокирующий вывод сделали аналитики исследовательской группы "W-City community research" исходя из результатов дискурсного анализа изменений в деловой лексике топ-менеджеров ведущих московских коммерческих структур.
"Диагноз однозначен — деградация, или распад бизнес-личности начался — утверждает руководитель ИГ "W-City community research" Тимофей Суровцев. — Сегодня процесс производства речи в бизнес среде абсолютно симптоматичен — разговорная лексика вообще и предпочтения в выборе иностранных экономических терминов — в частности — свидетельствуют о состоянии серьезнейшего угнетения этого самого сознания".
На заре становления новейшего российского капитализма иностранные термины стремительно завоевывали популярность. Ограниченный лексикон компенсировался частотой их употребления: наивная "маржа", самоуверенный "бизнес план", обнадеживающий "эксченьч" сыпались как горох.
После кризиса 98-го наш бизнес пошел в гору — поднаторел, окреп и стал более грамотным: "кэш фло" (cash float) порождал "едибу" (EBITDA), девелопмент (development) заканчивался ребрендингом (rebranding), а "дью дилидженс" (due diligence) — так тот просто был в "мэйнстриме" (mainstream). В большинстве случаев все это заканчивалось "спрэдом" (spread) и упиралось в экспатов (expat) из комьюнити (community) . А в апогее были, конечно же, годовые бонусы (bonus), на которые можно было приобрести все, вплоть до таун-хаусов (townhouse). Вот такие царили тренды (trends) — впрочем, недолго.
В конце прошлого года начали происходить знаковые лексические метаморфозы: "райтс ишью" (rights issue) с "ай-пи-о" (IPO) приказали долго жить, а дефолты прочно уперлись в "марджин колы" (margin calls).
Все, приехали — зэ энд (the end)!
По материалам ИГ "W-City community research"