25-летний Карлос Тизви из Зимбабве бегло разговаривает на русском, хотя четыре года назад приехал в Томск с нулевым знанием языка. При этом поступать решил на русскоязычную программу физтеха ТГУ. После первой же лекции – еще даже не по физике, а по геометрии – у парня был шок: почти ничего не понял. Но со временем он разработал собственную систему «четырехкратного перевода», благодаря которой даже матанализ стал сдавать на «отлично». Подробнее – в нашем материале.
Историю Карлоса можно послушать в подкасте:
Карлос всегда хотел учиться в другой стране. В школе он больше всего любил математику, физику и химию, и искал специальность, связанную с этими предметами. Желательно – в англоязычной стране (английский – один из официальных языков Зимбабве). Но получить туда грант оказалось сложно, зато была президентская программа, которая позволяла бесплатно обучаться в России. Карлос подал документы — и, будучи отличником, прошел.
«О России я ничего не знал – только то, что это самая большая страна в мире и что там будет Кубок мира (в 2018 году). А я – большой фанат футбола… В анкете нам нужно было указать шесть желаемых университетов, и нельзя, чтобы они все были в одном городе. Я написал, конечно, Москву на первом месте, на втором — Санкт-Петербург. Что еще? Начал изучать, увидел, что в России есть город Томск, в котором есть ТГУ и ТПУ – очень хорошие университеты, с нормальными позициями в рейтингах. И поставил их в мое заявление. И в какое-то время мне пришло письмо: вы направляетесь в Томск. Я такой: «Ну, окей!».
«Маленьким я смотрел много документальных кино, как люди живут в снег, как гуляют, как тепло одеваются… Но никогда не думал, что сам в таких условиях окажусь. Летом 2018 года я уже знал, что поеду в Россию, и когда мы смотрели по телевизору игры российской сборной на Кубке мира, родные шутили: «О, Карлос, твоя страна играет!». В 2014-м я болел за Аргентину, в 2018-м – за Аргентину и Россию».
На русском языке Карлос не знал ни слова, поэтому в самолете в Россию первым делом начал учить алфавит. И два выражения: «Извините, вы говорите по-английски?» и «Извините, я вас не понимаю».
«И поначалу они меня действительно выручали, — вспоминает он. – В самый первый день, например, у кастеляншни общежития надо было взять постельное белье. Я не знаю русский, она – английский. Спрашивает: «Вам подушку?», а я и не знаю, что такое подушка… Потом просто вышел и попросил помощи у волонтеров, которые нам помогали».
Первый год Карлос Тизви учился на подготовительном факультете – перед тем, как поступить на 1-й курс ФТФ, предстояло освоить русский язык. Карлос поясняет: выбирал даже не факультет, а программу – на физтехе была интересная ему специальность по мехатронике и робототехнике, но англоязычной версии у нее не было.
Первое фото Карлоса в Томске сделано у университета – по приезду их сразу повели смотреть Главный корпус. «Потом мы вышли на проспект Ленина, я увидел KFC и подумал: «Спасибо, будет, где поесть!». А то был самый главный страх – как я буду кушать?» — с улыбкой вспоминает Карлос.
По словам Карлоса, Томск оказался удобным с точки зрения быта:
«Город маленький, все что нужно – в пешей доступности от общежития. Университет, еда, стадион… Общался с друзьями, которые остались учиться в Москве, они говорили, что им надо было ехать на урок час – а без знания языка разобраться с транспортом очень-очень сложно».
С чем он не сразу свыкся, так это, разумеется, с погодой.
«Ты знаешь, что бывает холодная погода. Но в Томске это необычный холод. В некоторые моменты ты как будто… умираешь, — говорит Карлос. – Помню первый раз, когда это почувствовал. Я не знал, что в Сибири нужна специальная обувь: у нас в Зимбабве иногда требуются шапка, шарф, рукавицы, но в самый холодный день зимой температура не опускается ниже +5 градусов, поэтому на ногах достаточно обычных кроссовок. И вот иду я по улице, телефон сел (этого я тоже не знал – что телефон на морозе разряжается, и ты не можешь ни такси вызвать, ни маршруты автобусов посмотреть). Ноги в кроссовках жутко замерзли, я каждые 100 метров заходил в магазин греться. Пришел домой – залез в душ. И почувствовал такую боль! Это потом мне рассказали, что когда замерз, нельзя сразу под горячую воду – надо отогреваться потихоньку, медленно».
«Первая зима была самой сложной, вторая – уже нормально. Может быть, организм привык, не знаю. Но самое главное я понял – надо смотреть погоду заранее, если в окне солнце – не факт, что на улице тепло, — говорит Карлос. — Сейчас я даже полюбил зимние развлечения, часто хожу на каток – у нас его заливают прямо перед общежитием. Когда мы первый раз встали на коньки, то падали каждые два метра. Нет, это же невозможно! Но я видел, как катаются маленькие дети, и это было мотивацией. Также катался на лыжах – классно, только пальцы замерзают, когда палочки держишь. Пробовал сноуборд, очень понравилось, но минус — далеко и дорого».
В Томске Карлос открыл для себя плавание. В Зимбабве нет своего моря, бассейнов очень мало, и они либо далеко, либо дорогие, либо переполнены. Поэтому плавать он в детстве не научился. А в ТГУ попал в клуб подводного плавания СКАТ – и увлекся.
«У нас три раза в неделю тренировки, бесплатные, 40 минут, тренер есть, все объясняет. Еще и бассейн чистый, — отмечает Карлос. — В ТГУ вообще есть все виды спорта, все, что ищешь — найдешь. Я раньше активно играл здесь в футбол, участвовал в соревнованиях, но получил травму и теперь приходится себя беречь. Очень хотел пойти на шахматы – я фанат шахмат! Когда проходили какие-нибудь университетские турниры и награждали победителей, я вздыхал: «Это мог бы быть я». Но времени на всё не хватает, к сожалению».
И особенно острым дефицит времени был на первом курсе ФТФ…
«Я понял, что будет максимально сложно, когда во втором семестре подготовительного факультета мы начали учить профильные предметы на русском. Математика еще была нормально: там больше решаешь уравнения. Информатика тоже. Но физика!… В физике почти каждая проблема дается через текст, и нужно знать определения. Когда я сдал итоговые экзамены, у меня по русскому было отлично, математика — отлично, информатика — зачет, а физика – удовлетворительно. Я увидел это слово на сертификате – и даже прочитать его не смог! Что это такое вообще! Потом оказалось, что это «тройка».
«Помню свою первую лекцию на ФТФ – по геометрии. На подготовительном факультете у нас была одна и та же преподавательница, говорила медленно, понятно, выбирала самые простые слова. В конце концов, мы к ней привыкли и понимали ее полностью, — вспоминает Карлос. – А тут – 100 студентов в аудитории, из них иностранцев – 2-3 человека, преподавателю надо за один час и двадцать минут дать сложную тему, он торопится… У меня был друг из Китая, когда лекция закончилась, мы посмотрели друг на друга: «Бро, ужас!». Ничего не поняли, хотя эту тему учили в школе. Успели записать только то, что было на доске. И это была еще не физика».
Карлос стал искать разные варианты, как понимать сложные предметы на чужом языке. Например, пытался записывать лекции на диктофон и потом переслушивать, но это оказалось плохой идеей – скорость все равно была слишком большой для иностранца. Просить конспекты у одногруппников тоже было бесполезно – попробуй разбери их почерк!
«Как ни странно, первую сессию я сдал без троек. Но это благодаря тому, что я никуда не ходил, не гулял – все время учился. Придумал свою систему: заранее узнавал тему, читал в интернете все определения на английском, потом на русском, потом еще раз на английском, потом учил финально на русском, — рассказывает Карлос. – Сложнее всего дался экзамен по матанализу. Беру билет, отвечаю, преподаватели говорят: пока у тебя «хорошо», решаешь задачи хорошо, можешь на «пять»! Задавали и задавали дополнительные вопросы, пытались вытянуть, но все равно я не смог рассказать теорию так, чтобы прямо все было чисто. Потом к матанализу я готовился тщательнее всего, и на второй сессии получил свою пятерку».
«Объяснения мне пока даются сложно: когда нужно говорить одно слово, я говорю шесть – а в физике и математике строгие определения. У меня преподавательница по мехатронике и робототехнике, я считаю ее очень-очень строгой. Она всегда говорит – вы учитесь на ФТФ, вы должны говорить как профессионалы, по ГОСТу, а не своими словами объяснять, как дети. И она права. Научная речь – это моя задача на следующий год!» — говорит Карлос.
Не все иностранцы, стартовавшие вместе с Карлосом, дошли до четвертого курса. А он не испугался и не уехали ни после первого, когда было особенно тяжело, ни после второго…
«Сейчас я привык учиться на русском, уже знаю, как надо. Больше не надо с русского переводить на английский и потом на русский. При этом уже есть очень много профессиональных вещей, которые я знаю только на русском, а на английском рассказать не смогу. Это, конечно, минус. Также есть некоторые проблемы с практикой: я занимаюсь системами беспроводной связи, мне было бы интересно посмотреть, как в этой области работают реальные компании, но иностранцев в них редко берут», — рассуждает Карлос.
Но, подчеркивает, жалеть о том, что приехал учиться в Томск, не пришлось ни разу:
«Самый первый плюс – это персональное развитие. Из-за того, что ты учишься в месте, где русский язык для тебя иностранный, ты автоматически выходишь из зоны комфорта. Здесь есть «выбор выживания». Либо ты будешь страдать из-за того, что ничего не понимаешь на уроке и тебе сложно учиться. Либо говоришь себе: «Хорошо, я не знаю русский язык, но я все равно буду бороться, буду стараться и сдавать все экзамены. Я сам сделал такой выбор – и я не буду страдать».