Источник фото: предоставлены семьей Ломсианидзе
Он/Она

Любовь на разных языках. Торнике и Ксения: она сказала «კი»!

10:00 / 29.07.20
14091

«Моя мама говорит, что мы друг другу были посланы свыше. Мы тоже так думаем»

Мы в социальных сетях:

Снова Ксении снится сон. Уже несколько месяцев: закат у склона гор, рассвет в пелене зелени и манящих ароматов. Грузия приходит девушке в сновидениях, хотя в Тбилиси она была лишь однажды, туристом.

«Я поняла, что мне нужно вернуться. Собрала всю свою жизнь в один чемодан, села в самолет и прилетела в Тбилиси», — вспоминает сейчас Ксюша.

Примерно в это же время 29-летний талантливый архитектор Торнике Ломсианидзе из Кутаиси (город в Грузии) восстанавливается от травм позвоночника после автоаварии. Он еще не догадывается, что первые шаги после травмы он сделает в сторону любви.


Незнакомая земля, тиндер и экскурсии

Ксюша окончила томский вуз, после которого отправилась в центральную часть России. Сегодня ее окружают головокружительные пейзажи высокогорных деревень и каменных улиц. Ксюша уехала туда по-любви. Как сначала казалось, к месту, а в итоге — к человеку.

Сейчас у Ксюши — горячо любимый муж Торнике, большая грузинская семья. Но тогда, по приезде, у нее  была только одна знакомая девушка, съемная комната на краю Тбилиси в квартире с пожилыми хозяевами и много свободного времени: из-за отсутствия работы. Девушка стала активно изучать страну и ее историю и вскоре начала работать экскурсоводом.

«В России до переезда я как раз работала гидом. Изучать Грузию  решила не только по книгам, но и через общение с местными. Я зарегистрировалась на тиндере через две недели после моего переезда, там сразу же познакомилась с будущим мужем. Ничего серьезного от интернет-знакомств не ждала. Максимум, который я хотела от них взять, — это прогулки по городу и новая информация», — говорит Ксения.

Но встретиться сразу с Торнике так и не удалось. Как мы уже рассказали, он в это время лежал в родительском доме в Кутаиси с поврежденным позвоночником после аварии.

Еще пару недель переписок с теплыми и искренними разговорами про семью и друзей, и — встреча. Ксюша сама отправилась к нему в соседний город. Минуты ожидания… Его все нет… Что за свидание такое?

«На первое реальное знакомство он опоздал. Оказалось, это национальная черта почти всех грузин, а у Торнике она помножена еще на 10. Опаздывает везде и всегда по сей день», — улыбается Ксюша.

Какое-то время пара жила в Тбилиси. Сейчас во время пандемии они снова вернулись в Кутаиси, а точнее, в место под названием Багдати. Именно здесь родился Маяковский, и в советское время этот городок так и назывался — «Маяковский».

Люди порой опаздывают. А чувства — нет

Хотелось бы добавить драматургии, но не выходит в этой истории. Пара рассказывает, что они просто сразу решили быть вместе. Без слов, без вопросов и сомнений.

Решение Торнике сразу закрепил знакомством с семьей: сразу Ксюшу познакомил с родителями, бабушкой, дедушкой, братом, сестрой, собаками, кошкой. Вокруг — фруктовые сады, кукурузные поля и виноградники. А еще бесподобное гостеприимство.

Его семья с первого взгляда приняла сибирячку. Никаких предубеждений по поводу национальной принадлежности не было.  Кстати, мама мужа полюбила ее как родную дочь. Трудностей перевода тоже удалось избежать: тетя Торнике русская, он и его сестры очень близки с ней, поэтому хорошо знают русский язык и спокойно могут общаться с Ксюшей. И она не чувствует языкового барьера.

Но это, конечно, лингвистическая ловушка: когда ты можешь везде говорить на родном языке, не возникает необходимости учить чужой. И дискомфорт все же возникает, когда домашние переходят на грузинский, и ты не понимаешь, о чем речь. Остается только сидеть, увлеченно жевать хачапури и делать вид, что он тебе сейчас интереснее, чем беседа.

«Я пытаюсь учить грузинский. Пишу, читаю, немного понимаю, но говорить совсем не могу. Грузинский алфавит очень красивый, но в нем много сложных звуков, которых нет в русском языке. Например, гортанный “kh”- . Звучит так, будто ты подавился хинкали. Эту букву произнести просто невозможно с первого раза. Из-за страха неправильно произнести звук я стесняюсь говорить», — рассказала Ксюша.

Как дома (только в обуви!)

Сейчас из-за пандемии все границы закрыты. Пока пара живет в Грузии, на родине Торнике. При этом Ксюша чувствует себя как дома. Хоть и по-прежнему отмечает, что хинкали и хачапури не сместили в ее сердце любовь к буузам (бурятское национальное блюдо с малой родины девушки).

«Эта страна за свою историю пережила немало трудностей, и это очень сплотило народ. Особенно после 90-х, вообще не было ни света, ни воды в столице. Люди научились помогать даже незнакомцам. Если вы остановитесь на дороге за городом, почти каждая проезжающая машина остановится, и водитель искренне поинтересуется, все ли у вас в порядке и не нужна ли какая-то помощь», — говорит Ксюша.

Главная особенность Грузии — душевные и открытые люди. Грузины очень общительны. У Торнике только самых близких друзей около 30 человек. Кстати, понятия «интроверт» и «социальные границы» Торнике узнал от Ксюши.

Несмотря на радушный комфорт, некоторые вещи в быту Ксюшу по-прежнему удивляют. Для грузин нет неудобных вопросов или неудобного времени, чтобы пойти в гости. Гость — это посланник Бога. И даже если ты уже в пижаме и собираешься лечь спать, а к тебе неожиданно нагрянули гости, то ты обязан принять их по высшему разряду. Да так, чтобы стол ломился от еды, а вино текло рекой. Кстати, самое драматичное для Ксюши в гостеприимстве то, что в Грузии не принято в гостях разуваться.

«У меня по сей день дергается глаз, когда я вижу, что по только что вымытому полу начинают ходить в уличной обуви. Ужас!» — рассказывает девушка. 

Но Ксюша уже прошла «боевое крещение» несколькими неожиданными застольями, чем заслужила уважение в глазах свекрови. До закрытия границ родители Ксюши хотели побывать здесь вместе. Отец сибирячки уже навестил дочь, а вот мама пока нет. Но даже на расстоянии они очень любят Торнике и его близких. Так и пара хочет скорее поехать в Россию, на родину девушки. Но пока приходится подстраиваться под обстоятельства. Благо, когда пара вместе — для них не существует неурядиц.

«Моя мама говорит, что мы друг другу были посланы свыше. Мы тоже так думаем», — улыбается Ксения.

Предложение как в кино, регистрация как в книге-антиутопии

Торнике сделал предложение Ксюше полгода назад. В ее день рождения. Это было как в фильмах про любовь. Пригласил девушку на романтическое свидание, а в ресторане их ждали около 30 человек друзей и родственников. Ксению все поздравляли, дарили подарки, а в разгар праздника Торнике пригласил ее на танец, встал на одно колено и преподнес кольцо.

Кольцо было сделано на заказ специально под девушку и ее характер. Такого точно нет больше ни у кого.

«Конечно я ответила «კი”-Ки, то есть «да» по-грузински», — вспоминает она.

Пара планировала красивую и большую свадьбу, но из-за карьерных обстоятельств им пришлось оформить брак раньше: они просто оформили  документы без торжества. Но свадьбу они обязательно сыграют.

«Главное — это уважение. Когда оно есть, хочется человека просто обнять и не отпускать. Мужчина это очень чувствует. Так он становится увереннее, сильнее, может горы свернуть для любимой. И женщина так же. Важен диалог. Спокойный, размеренный разговор, во время которого можно прийти к взаимопониманию и найти общее в разном. Это особенно важно, когда сталкиваются разные культуры. Мы выросли с одним советским бэкграундом, у нас много общего, но есть и различия. И кто-то должен иногда идти на компромисс ради семьи», — говорит Торнике.

Регистрация брака прошла в июне. Это была странная процедура. Как вспоминает Ксюша, все напоминало антиутопию: в Дом юстиции пускали только по спецпропускам, измеряли температуру. Они и еще двое свидетелей в масках. Внутри в большом современном здании служащие за толстыми стеклами сидели и ставили печати на разные бумаги.

«Мы расписались, но чувство от процедуры… будто не в брак вступили, а машину зарегистрировали. Посткарантинная романтика. Будет что детям рассказать», — говорит жена Торнике.

Вкусная жизнь: хинкали, борщ, бууза и фаворит — жареная картошка

Ох, как уж Грузия славится своей гастрономией!.. Ксюша научилась мастерски делать хачапури, лобио, аджапсандали и другие национальные блюда не хуже настоящей грузинки. Это отмечает Торнике и его семья. Муж неравнодушен и к русской кухне: очень любит борщ, всевозможные пироги. Самое вкусное блюдо для него — это жареная картошка. Ксюша в жизни не жарила столько картошки, как за последние полтора года.

Однако всеобщий восторг к грузинской кухне сибирячка не разделяет. Многое зависит от того, кто и как это блюдо готовит. Где-то с удовольствием девушка съест весь хачапури, а где-то — даже не попробует, потому что там будет много соли, например. Или хинкали: они не являются чем-то особенным.

«Моя мама делает такие национальные буузы, что половина ресторанов Грузии уступают ей по вкусу со своими хинкали. Это, конечно, разные блюда, но все же у мамы вкуснее», — говорит Ксюша.

Зато круглогодичное обилие овощей и фруктов — вот что по-настоящему подкупает девушку.

«Намечтала»

Когда слышишь эту историю, кажется, такого уже не бывает. Но это — реальные люди, их жизнь и любовь.

«Ксения делает меня счастливым, даже просто когда я смотрю на нее. Она все для меня делает с любовью и, несмотря на обстоятельства и сложности, всегда старается порадовать меня какими-то мелочами. У нее хорошее чувство вкуса, и она может создать что-то очень быстро из ничего, и это будет круто: пирог, мягкая игрушка или открытка. Она всегда может найти логический неожиданный выход из ситуации, чем постоянно меня удивляет», — рассказывает Торнике о любимой жене.

Ксюше есть что ответить: она его «намечтала». Да-да, Торнике — мужчина ее мечты. Он всегда готов прийти на помощь любому, обожает детей и знает, как найти подход к каждому ребенку, ценит и уважает девушку и ее труд.

Как говорит Торнике, немаловажна страсть. Жечь друг друга глазами на протяжении всей жизни — залог крепких и долгих отношений.


Россия — многонациональная страна. Согласно официальной переписи населения, здесь проживает более 190 народов. Разные традиции, обычаи, языки. Но мы — вместе. Через века мы шли рука об руку и создавали союзы, развивали государство. Что помогает укрепить сплоченность общества и разных культур? На наш взгляд — любовь.

«Любовь на разных языках» — невероятные истории межнациональных пар. Невероятные — потому что любовь невидимой нитью, связывая двух людей, создает настоящую магию. А история — это наше прошлое, настоящее и будущее, в которое мы идем вместе.